الرئيس الإندونيسي جوكو ويدودو |
إظهار الرسائل ذات التسميات اخبار. إظهار كافة الرسائل
إظهار الرسائل ذات التسميات اخبار. إظهار كافة الرسائل
جوكو ويدودو فى باروس مع جمعية البتاكية المسلمة الاندونيسية
اخبار syair
marbun
رابطة الشعراء البتاكية بالعربية فى اندونيسية -- دعا الرئيس جوكو يدودو الإندونيسيين بعدم الخلط بين السياسة والدين لتجنب تكرار التوترات والصراعات التي وقعت خلال الانتخابات الاقليمية مؤخرا، وفق جاكرتا غلوب.
وكان هذا الوضع أكثر وضوحا في العاصمة، حيث الجماعات الدينية شنوا حملة في انتخابات حكام الولايات لمزيد من مراجعات أهدافهم السياسية.
وقال جوكو يدودو “لا تخلط بين السياسة والدين. ينبغي على الناس أن يفرقوا بين الأمور الدينية والمسألة السياسية.”
جاء هذا خلال افتتاح النصب نقطة الصفر الوسطى حضارة الإسلام نوسانتارا في باروس، شمال سومطرة، يوم الجمعة (24/03).
وأضاف الرئيس يجب أن لا يحدث الصراع بين الجماعات العرقية والدينية بسبب الانتخابات الإقليمية.
وقال “يجب أن لا يكون هناك أي احتكاك بين مختلف الناس وإهانة الآخرين بالاعتداء العنصري والديني.”
وأشاد قيمة الشعار الرسمي في البلاد والوحدة ، وقال انه ينبغي الحفاظ بشكل صحيح لنعمة من الله، والحفاظ على وحدة إندونيسيا.
وقال “لدينا 34 مقاطعة و 516 مناطق أو مدن. نحن متنوعون جدا. لا نسمح لأي صراعات تحدث على أسس عرقية ودينية.”
وأكد الرئيس على تحقيق الوئام من سكان تابانولي الوسطى في شمال سومطرة، كما هو معروف في المنطقة لكونها سلمية على الرغم من الاختلافات الشاسعة داخل المجتمع الديني المحلي.
مسلمين سياميس في رحلة إلى جاكرتا
اخبار سياحة berita indonesia politik top
marbun
رحلت كتلة MUI GNPF بسياميس ريجنسي مسيرات إلى جاكرتا لحضور عملية دفاع الإسلام المجلد الثالث على 2 الجمعة ديسمبر. المنسق الميداني فى هذا العمل يخبر وجود مئات من فرقته.
وقال المنسق، الاستاذ رسلان عبد الغني رحلت جماعته من المسجد الكبير في سياميس، جاوة الغربية، اليوم الاثنين (28/11) صباح اليوم. يتم تخفيض الكتلة الكلية الآلاف الذين شاركوا في البداية بسبب التعب، وخاصة النساء والأطفال.
وقال المنسق، الاستاذ رسلان عبد الغني رحلت جماعته من المسجد الكبير في سياميس، جاوة الغربية، اليوم الاثنين (28/11) صباح اليوم. يتم تخفيض الكتلة الكلية الآلاف الذين شاركوا في البداية بسبب التعب، وخاصة النساء والأطفال.
مؤتمر: "اللغة العربية من المنظور الثقافي والاجتماعي" - أندونيسيا
اخبار التقنية الدولي العمل الحر arab berita bisnis indonesia internasional nasional teknologi top wisata
marbun
12-14 أكتوبر 2009
ميدان - أندونيسيا
قسم اللغة العربية وآدابها كلية اللغات والفنون جامعة جاكرتا الحكومية Universitas Negeri Jakarta جاكرتا إندونيسيا
الهاتف: 00622147881925/26
الفاكس :0062214753655
البريد الاليكتروني :sekjen_imla@yahoo.co.id
جاكرتا 8 مايو 2009
فضيلة السيد الأستاذ الدكتور .................
تحية طيبة مباركة..... و بعد
فيسرنا أن ندعو سيادتكم للمشاركة في المؤتمر الدولي الذي سيعقده اتحاد المدرسين للغة العربية بإندونيسيا و ذلك في الفترة ما بين 12-14 أكتوبر 2009 تحت عنوان : " اللغة العربية من المنظور الثقافي والاجتماعي".
يعود اختيار هذا العنوان موضوعا للمؤتمر إلى الرغبة في :
1. دراسة اللغة العربية كوسيلة للتفاهم الثقافي المتبادل قديما وحديثا.
2. مناقشة الاستراتيجيات لترقية جودة تعليم اللغة العربية للناطقين بها وبغيرها.
3. دراسة إسهامات اللغة العربية في الارتقاء بحضارة الأمم قديما وحديثا.
4. مناقشة تأثير التطورات المعرفية والتكنولوجية والسياسية والاقتصادية والثقافية في تنمية ونشر اللغة العربية
و من هنا فإننا حريصون على مشاركة سيادتكم في هذا المؤتمر ونأمل أن ترسلوا إلينا استمارة المشاركة لمعرفة نوع إسهامكم العلمي في هذا المؤتمر وكذلك ملخص البحث الذي ستشاركون به في موعد أقصاه 19 يوليو 2009 على أن ترسل البحث كاملا في موعد أقصاه 25سبتمبر 2009 حتى يتسني لنا طباعة هذه البحوث في كتاب تذكاري. ومرفق طيه محاور المؤتمر واستمارة المشاركة ورسم الاشتراك والتسجيل.
و تفضلوا بقبول فائق الاحترام
رئيس اتحاد المدرسين للغة العربية
أ.د./ شمس الهادي
سيعالج المؤتمر قضايا هامة تتعلق بالمحاور على النحو التالي:
1- اللغة العربية كوسيلة لتبادل التفاهم الثقافي قديما وحديثا
أ. اللغة العربية في أوساط الثقافات المختلفة
ب. تطور اللغة العربية وثقافتها قديما وحديثا
ت. تطور الأدب الإسلامي والعربي عبر القرون
ث. قضايا حديثة في الترجمة من وإلى اللغة العربية
ج. معطيات جديدة في الدراسات اللغوية والأدبية .............. الخ
2- إستراتيجيات لتطوير اللغة العربية من خلال التعليم الفعال
أ. تعليم اللغة العربية وآدابها لغير الناطقين بها
ب. مشكلات إعداد المناهج والمواد الدراسية لتعليم العربية
ت. تعليم العربية لأغراض خاصة ولثقافة معينة
ث. تطور تعليم العربية في جنوب شرق آسيا والدول غير العربية
ج. معطيات جديدة في مجال تعليم اللغة العربية......الخ
3- إسهامات اللغة العربية في المجالات الثقافية والاجتماعية والاقتصادية
أ. دور اللغة العربية في قطاع التجارة العالمية
ب. أثر اللغة العربية في ترقية المستوى الاقتصادي والتجاري
ت. نظرة المجتمع الدولي في اللغة العربية
ث. اللغة العربية في الفنون الجميلة
ج. مظاهر الآداب الإسلامية عند شعوب شتى .....الخ
4- تأثير التطورات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتكنوبوجية العالمية في اللغة العربية
أ. مكانة اللغة العربية في محيط السياسة اللغوية
ب. اللغة العربية كلغة دبلوماسية
ح. اللغة العربية في وسائل الإعلام والإنترنت
د. اللغة العربية في استشراف عصر السوق الحرة واللبرالية الدولية
ه. قضايا في تعريب المعطيات الجديدة في مجال المعرفة والتكنولوجية .....الخ
استمارة المشاركة
اللغة العربية من المنظورالثقافي والاجتماعي
12-14 أكتوبر 2009
اسم المشارك :
الوظيفة :
العنوان :
عنوان المكتب :
التلفون :
البريد الإلكتروني :
نوع المشاركة : المشارك فقط / المشارك بالبحث دون إلقاء / المشارك بالبحث مع الإلقاء
عنوان البحث :
رسم الاشتراك : 250 دولار أمريكي (ويغطي الرسم التسجيل والإقامة والإعاشة والوجبات والتنقلات الداخلية)
عنوان المراسلة
Jur. Bahasa dan Sastra Arab FBS Gd. E Lt. 2R.204
Kampus A Universitas Negeri Jakarta, Jl. Rawamangun MukaJakarta Timur 13320.
Telp. 0062-21- 4788 925/26
Fax. 0062-21-4753655
E-mail: sekjen_imla@yahoo.co.id
مؤتمر دولي لرفع مستوى اللغة العربية في إندونيسيا
اخبار التقنية الدولي العمل الحر رياضة arab berita bisnis indonesia internasional nasional olahraga teknologi top wisata
marbun
محمود العدم-جاكرتا
استضافت مدينة مكاسر الإندونيسية مؤتمرا عن اللغة العربية تحت عنوان (رفع مستوى اللغة العربية ودورها في مواجهة التحديات في عصر العولمة) نظمه اتحاد مدرسي اللغة العربية في إندونيسيا.
ويهدف المؤتمر إلى المساهمة في نشر اللغة العربية التي تشكل القالب الأساسي للتعاليم الدينية في إندونيسيا كبرى دول العالم الإسلامي.
وتناول المؤتمر ضرورة اعتماد آليات موحدة لتأهيل مدرسي اللغة العربية لغير الناطقين بها, كما أوصى المشاركون إدارة الاتحاد بفتح علاقات واسعة مع الدول العربية، إضافة إلى مطالبة وزارة التعليم بتحسين أوضاع المعلمين المادية حيث يعتبر مدرسوا اللغة العربية الأقل دخلا من بين مدرسي اللغات الأجنبية الأخرى كالإنجليزية واليابانية.
وقال الدكتور أزهر أرشد رئيس جامعة السلطان علاء الدين التي تتعاون مع الاتحاد في تنظيم المؤتمر "إن اللغة العربية لغة تستمد حياتها من كونها وعاء للقرآن الكريم, لذا رايناها تطوي هذا الأمد البعيد وتقطع تلك المراحل الشاسعة وتمتزج بأمم كثيرة وتواجه مدنيات شتى, تؤثر وتتأثر ولكنها تستعصي على الأفول".
وأكد المشاركون في المؤتمر على ضرورة تطوير مناهج وأساليب تدريس اللغة العربية, في الدول الإسلامية في أرخبيل الملايو, وطالبوا بدور أكبر للغة العربية في الحياة اليومية بحيث لا يقتصر تعليمها على المدارس الدينية فحسب, بل يتعدى ذلك ليشمل المدارس الحكومية.
وأوضح المشاركون أن التراث العربي المتوفر في الدول الإسلامية لا يقتصر على التعاليم الدينية فحسب بل هناك الأدب والفلسفة والعلوم, إضافة إلى وجود ما يربو على ألف وخمسمائة مفردة عربية في اللغة الملاوية الأمر الذي يحتم الاهتمام باللغة العربية على نحو متميز.
من جانبه قال الدكتور هدايت نور واحد رئيس المجلس الاستشاري في كلمته التي أرسلها للمؤتمر إن "الحديث عن تقوية اللغة العربية يعتبر خطوة جديدة لتحسين علاقاتنا مع الدول العربية خاصة في مجال الاستثمار وتصدير الأيدي العاملة إلى هذه الدول, وعلى هذا الصعيد ننادي الأطراف المعنية للمسارعة ببناء جسور التعاون بين المعاهد الدينية وشركات العمالة حتى يتسنى للمواطن الإندونيسي ترقية وضعه والحصول على فرص عمل أفضل".
وأشار المشاركون في المؤتمر إلى المشاكل التي يواجهها مجال الترجمة من وإلى العربية حيث لاتوجد هيئة رقابية تشرف على الأعمال المترجمة مما قد يعرض المادة المترجمة إلى التحريف أو الخلل, إضافة إلى أن الترجمة قد تكون من دون إذن مسبق من المؤلف أو دار النشر الأمر الذي يغلب الكسب المادي عند المترجم على تقديم الفائدة العلمية.
يشار إلى وجود نحو 70 ألف معهد وكلية تعنى بتدريس اللغة العربية في إندونيسيا وحدها، ويقدر عدد الدارسين فيها بحوالي 7 ملايين طالب, على الرغم من أن ترتيب
استضافت مدينة مكاسر الإندونيسية مؤتمرا عن اللغة العربية تحت عنوان (رفع مستوى اللغة العربية ودورها في مواجهة التحديات في عصر العولمة) نظمه اتحاد مدرسي اللغة العربية في إندونيسيا.
ويهدف المؤتمر إلى المساهمة في نشر اللغة العربية التي تشكل القالب الأساسي للتعاليم الدينية في إندونيسيا كبرى دول العالم الإسلامي.
وتناول المؤتمر ضرورة اعتماد آليات موحدة لتأهيل مدرسي اللغة العربية لغير الناطقين بها, كما أوصى المشاركون إدارة الاتحاد بفتح علاقات واسعة مع الدول العربية، إضافة إلى مطالبة وزارة التعليم بتحسين أوضاع المعلمين المادية حيث يعتبر مدرسوا اللغة العربية الأقل دخلا من بين مدرسي اللغات الأجنبية الأخرى كالإنجليزية واليابانية.
وقال الدكتور أزهر أرشد رئيس جامعة السلطان علاء الدين التي تتعاون مع الاتحاد في تنظيم المؤتمر "إن اللغة العربية لغة تستمد حياتها من كونها وعاء للقرآن الكريم, لذا رايناها تطوي هذا الأمد البعيد وتقطع تلك المراحل الشاسعة وتمتزج بأمم كثيرة وتواجه مدنيات شتى, تؤثر وتتأثر ولكنها تستعصي على الأفول".
وأكد المشاركون في المؤتمر على ضرورة تطوير مناهج وأساليب تدريس اللغة العربية, في الدول الإسلامية في أرخبيل الملايو, وطالبوا بدور أكبر للغة العربية في الحياة اليومية بحيث لا يقتصر تعليمها على المدارس الدينية فحسب, بل يتعدى ذلك ليشمل المدارس الحكومية.
وأوضح المشاركون أن التراث العربي المتوفر في الدول الإسلامية لا يقتصر على التعاليم الدينية فحسب بل هناك الأدب والفلسفة والعلوم, إضافة إلى وجود ما يربو على ألف وخمسمائة مفردة عربية في اللغة الملاوية الأمر الذي يحتم الاهتمام باللغة العربية على نحو متميز.
من جانبه قال الدكتور هدايت نور واحد رئيس المجلس الاستشاري في كلمته التي أرسلها للمؤتمر إن "الحديث عن تقوية اللغة العربية يعتبر خطوة جديدة لتحسين علاقاتنا مع الدول العربية خاصة في مجال الاستثمار وتصدير الأيدي العاملة إلى هذه الدول, وعلى هذا الصعيد ننادي الأطراف المعنية للمسارعة ببناء جسور التعاون بين المعاهد الدينية وشركات العمالة حتى يتسنى للمواطن الإندونيسي ترقية وضعه والحصول على فرص عمل أفضل".
وأشار المشاركون في المؤتمر إلى المشاكل التي يواجهها مجال الترجمة من وإلى العربية حيث لاتوجد هيئة رقابية تشرف على الأعمال المترجمة مما قد يعرض المادة المترجمة إلى التحريف أو الخلل, إضافة إلى أن الترجمة قد تكون من دون إذن مسبق من المؤلف أو دار النشر الأمر الذي يغلب الكسب المادي عند المترجم على تقديم الفائدة العلمية.
يشار إلى وجود نحو 70 ألف معهد وكلية تعنى بتدريس اللغة العربية في إندونيسيا وحدها، ويقدر عدد الدارسين فيها بحوالي 7 ملايين طالب, على الرغم من أن ترتيب
عمود الشعر
اخبار التقنية الدولي العمل الحر رياضة arab berita bisnis internasional nasional olahraga syair teknologi wisata
marbun
في كل عصر محاولات لفهم الشعر ووضع القوانين التي ينبغي على الشعراء السير عليها والتي من
خلالها يميز الشعر من غيره، ويثري البحث في خصائص البلاغة الشعرية التي اختلف النقاد القدماء فيها، وفي مقدمة ديوان الحماسة لأبي تمام يستعرض شارح الديوان احمد بن محمد المرزوقي «421هـ» اختلاف النقاد العرب، ثم يعقب على ذلك بقوله «فإذا كان الامر على هذا فالواجب ان يتبين ماهو عمود الشعر المعروف عند العرب، ليتميز تليد الصنعة من الطريف، وقديم نظام القريض من الحديث».
فما هو عمود الشعر الذي يرى المرزوقي ضرورة معرفته؟ تعريف عمود الشعر
النقد العربي القديم ومنذ اواخر القرن الثاني الهجري في نظرته للشعر وضع قواعد شعرية انتظمت تماماً ابان القرن الثالث، كان يقصد منها ضبط الصناعة الشعرية ومساعدتها على بلوغ مرتبة جمالية سامية، ووضع طريقة محددة المعالم لجودة النظم، هذه القواعد او الطريقة المحددة المتمثلة عند العرب هي مايسمى بعمود الشعر.
اما قبل اواخر القرن الثاني فجل ما وصلنا من النقد البلاغي السابق لم يخرج عن كونه نظرات اولية وعبارات مختزلة مبعثها ذوق ادبي فطري، كالذي يروونه، مثلاً عن عمر بن الخطاب انه كان يفضل شعر زهير لخلوه من المعاضلة والحوشية، او كالذي يروونه عن نصيب انه انتقد بيتا للكميت لانه لم يراع فيه المواخاة بين الالفاظ.
عمود الشعر
في القرن الثالث الهجري
نشطت الابحاث الادبية في البلاغة وخصائصها ومازالت حركة البحث فيها تقدم حتى القرن الخامس وما يليه وبلغت اوجها، ومن اعلام هذا البحث: الجاحظ 250هـ وابن قتيبة 276هـ وقدامة بن جعفر 277 وأبا الحسن الجرجاني 266، والآمدي 370، وأبا هلال العسكري 395، والباقلاني 402، وابن رشيق 463، وابن سنان 466، وعبدالقاهر الجرجاني 471.
ثنائية اللفظ والمعنى
في القرن الثالث اسس الجاحظ الثنائية بين اللفظ والمعنى يقول الجاحظ «المعاني مطروحة في الطريق، يعرفها العربي والاعجمي، والقروي والبدوي، وانما الشعر صياغة وضرب من النسج وجنس من التصوير».
فالشعر العربي في خصيصة صياغته، وطريقة تشكيله وتقديمه، وان براعة الشاعر الخاصة هي الشكلية او الاسلوبية وفرادة الطريقة التي يتميز بها، ولم تعد اهمية للمعاني فهي ميسرة ومطروحة في الطريق.
اللفظ والمعنى عند ابن قتيبة
الفصل بين اللفظ والمعنى في الشعر ظهر عند ابن قتيبة ايضا حيث يقسم النص الشعري الى اربعة اضراب:
1 حسن لفظه وجاد معناه.
2 حسن لفظه وحلا، واما معناه فليس فيه فائدة.
3 جاد معناه وقصرت الفاظه.
4 تأخر معناه وتأخر لفظه.
والمراد باللفظ كل ما يتعلق بالصياغة او طريقة تشكيل المعنى والصور البلاغية والفنية، فهو هنا يفصل بين اللفظ والمعنى، وان المعاني كما يرى انها تتفاوت وانها ليست كما يعتبرها الجاحظ بانها «مطروحة في الطريق».
القول بثنائية اللفظ والمعنى في الشعر اضرت بالنقد الادبي عند العرب وادت الى الفصل الكامل بين شكل العمل الادبي ومحتواه، والنظر الى الصور الفنية، وكل اشكال الاسلوب باعتبارها من اشكال الزينة الطارئة على معنى سابق عليها.
وممن انتقد الفصل بين اللفظ والمعنى من النقاد عبدالقادر الجرجاني صاحب كتاب دلائل الاعجاز واسرار البلاغة، فقد اثبت مبدأين:
الاول: ان البلاغة لاتقوم على اللفظ بذاته ولا على المعنى بذاته بل على طريقة نظمها معاً في الجملة.
الثاني: ان النظم العالي لايعني مجرد الاجادة في رصف الالفاظ والعبارات كقول احدهم «لله درّ خطيب قام عندك يا امير المؤمنين: ما افصح لسانه، واحسن بيانه، وامضى جنابه، وابل ريقه، واسهل طريقه، او كقول الجاحظ «جنبك الله الشبهة وعصمك عن الحيرة، وجعل بينك وبين المعرفة نسباً، وبين الصدق سبباً، وحبب اليك التثبت وزين في عينيك الانصاف، الخ فهذا عند الجرجاني كلام حسن الرصف سبيل صاحبه في ضم بعضه الى بعض سبيل من عمد الى لآل فخرطها في سلك لا يبتغي اكثر من ان يمنعها من التفرق».
فالبلاغة عند الجرجاني لاتقف عند الاجادة في رصف الالفاظ.
فالشعر العربي في خصيصة صياغته، وطريقة تشكيله وتقديمه، وان براعة الشاعر الخاصة هي الشكلية او الاسلوبية وفرادة الطريقة التي يتميز بها، ولم تعد اهمية للمعاني فهي ميسرة ومطروحة في الطريق.
اللفظ والمعنى عند ابن قتيبة
الفصل بين اللفظ والمعنى في الشعر ظهر عند ابن قتيبة ايضا حيث يقسم النص الشعري الى اربعة اضراب:
1 حسن لفظه وجاد معناه.
2 حسن لفظه وحلا، واما معناه فليس فيه فائدة.
3 جاد معناه وقصرت الفاظه.
4 تأخر معناه وتأخر لفظه.
والمراد باللفظ كل ما يتعلق بالصياغة او طريقة تشكيل المعنى والصور البلاغية والفنية، فهو هنا يفصل بين اللفظ والمعنى، وان المعاني كما يرى انها تتفاوت وانها ليست كما يعتبرها الجاحظ بانها «مطروحة في الطريق».
القول بثنائية اللفظ والمعنى في الشعر اضرت بالنقد الادبي عند العرب وادت الى الفصل الكامل بين شكل العمل الادبي ومحتواه، والنظر الى الصور الفنية، وكل اشكال الاسلوب باعتبارها من اشكال الزينة الطارئة على معنى سابق عليها.
وممن انتقد الفصل بين اللفظ والمعنى من النقاد عبدالقادر الجرجاني صاحب كتاب دلائل الاعجاز واسرار البلاغة، فقد اثبت مبدأين:
الاول: ان البلاغة لاتقوم على اللفظ بذاته ولا على المعنى بذاته بل على طريقة نظمها معاً في الجملة.
الثاني: ان النظم العالي لايعني مجرد الاجادة في رصف الالفاظ والعبارات كقول احدهم «لله درّ خطيب قام عندك يا امير المؤمنين: ما افصح لسانه، واحسن بيانه، وامضى جنابه، وابل ريقه، واسهل طريقه، او كقول الجاحظ «جنبك الله الشبهة وعصمك عن الحيرة، وجعل بينك وبين المعرفة نسباً، وبين الصدق سبباً، وحبب اليك التثبت وزين في عينيك الانصاف، الخ فهذا عند الجرجاني كلام حسن الرصف سبيل صاحبه في ضم بعضه الى بعض سبيل من عمد الى لآل فخرطها في سلك لا يبتغي اكثر من ان يمنعها من التفرق».
فالبلاغة عند الجرجاني لاتقف عند الاجادة في رصف الالفاظ.
الاشتراك في:
الرسائل (Atom)